-- Discussion générale --
+5
EricLem
Francis Jonet
Bernard HUC
G. Delacroix
hrv1
9 participants
Marine et Modélisme d'Arsenal :: MONOGRAPHIES :: MONOGRAPHIES :: La Salamandre 1752 - Plans Jean Boudriot
Page 2 sur 2
Page 2 sur 2 • 1, 2
Re: -- Discussion générale --
faut insister, mettre du bois à la poubelle, et consulter le tome l du 74.
Re: -- Discussion générale --
Je ne comprends pas trop ces trois traits verticaux... Peut-être représentent-ils l'axe du navire suivant les trois faces du couple (avant, axe et arrière) ???
Re: -- Discussion générale --
as-tu découpé les barres d'écusson et l'étambot, et assemblé à blanc le tout ? il suffit de faire les pièces de charpente, et les mettre en place pour voir ou éliminer le problème, en tous cas fais les pièces et essaie-les.
Re:Discussion générale
Des montages à blanc, oui; peut-être pas assez...j'y retourne demain.
Invité- Invité
Re: Discussion générale
Bonjour,
La rablure de l'étrave, suivant les planches, a un dessin différent; sur certaines planches,elle est // au contour extérieur de l'étrave, sur d'autres, elle se rapproche du bord au niveau où se trouvera la frise;
Quel tracé est le bon ?
Merci pour vos réponses;
La rablure de l'étrave, suivant les planches, a un dessin différent; sur certaines planches,elle est // au contour extérieur de l'étrave, sur d'autres, elle se rapproche du bord au niveau où se trouvera la frise;
Quel tracé est le bon ?
Merci pour vos réponses;
Invité- Invité
Re: -- Discussion générale --
Ouaip, c'est vrai qu'on a oublié cette question...
C'est vrai qu'il y a une petite différence entre la planche 1 et la planche 2 par exemple. Personnellement, je prendrais le dessin de la planche 1 car c'est cette configuration que l'on retrouve en majorité sur les autres planches.
C'est vrai qu'il y a une petite différence entre la planche 1 et la planche 2 par exemple. Personnellement, je prendrais le dessin de la planche 1 car c'est cette configuration que l'on retrouve en majorité sur les autres planches.
Re:discussion générale
Merci; j'avais lu seulement en diagonale les commentaires de la planche IV; donc c'est le tracé de la planche 2 le bon;j'y arriverais !!
Invité- Invité
Re: -- Discussion générale --
mais oui,vous y arriverez!
n'y connaissant rien,je me fais plaisir,evidement ce n'est pas le travail de beaucoup ici,mais peu importe c'est mieux qu'une boite.
n'y connaissant rien,je me fais plaisir,evidement ce n'est pas le travail de beaucoup ici,mais peu importe c'est mieux qu'une boite.
Re:Discussion générale
Merci Alain, les encouragements stimulent
Votre Aurore est mieux que bien;
Momo
Votre Aurore est mieux que bien;
Momo
Invité- Invité
Mainyard parrel
Good morning Mr. Delacroix,
may I have a question - J.Boudriot write in nomenclature - rigging of the yards - mainyard -
185 Mainyard parrel (diameter of the parrel- ropes 13 mm); composed of two rows of trucks (6 ribs and 14 trucks ), the ropes being tightened on either side by means of a tackle consisting of an upper double block and a single block hooked to eyebolt n° 318; the falls are belayed to cleat n° 319 on the port side (same arrangement to starboard).
Is that a combination trusses and ribs with trucks (see picture)?
--------------
Bonjour,
J. Boudriot écrit dans la nomenclature, gréement des vergues, grande vergue :
185, racage de la grande vergue (diamètre des bâtards = 13 mm). Constitué de deux rangs de pommes (6 bigots, 14 pommes gougées) dont les bâtards se rident de chaque bord par un palan constitué d'une poulie double supérieure et d'une poulie simple crochée dans le piton n° 318. Le garant s'amarre au taquet 319 à bâbord (tribord symétrique).
Est-ce cette disposition avec les bigots et les pommes (voir image ) ?
Thank for your time. Peter
may I have a question - J.Boudriot write in nomenclature - rigging of the yards - mainyard -
185 Mainyard parrel (diameter of the parrel- ropes 13 mm); composed of two rows of trucks (6 ribs and 14 trucks ), the ropes being tightened on either side by means of a tackle consisting of an upper double block and a single block hooked to eyebolt n° 318; the falls are belayed to cleat n° 319 on the port side (same arrangement to starboard).
Is that a combination trusses and ribs with trucks (see picture)?
--------------
Bonjour,
J. Boudriot écrit dans la nomenclature, gréement des vergues, grande vergue :
185, racage de la grande vergue (diamètre des bâtards = 13 mm). Constitué de deux rangs de pommes (6 bigots, 14 pommes gougées) dont les bâtards se rident de chaque bord par un palan constitué d'une poulie double supérieure et d'une poulie simple crochée dans le piton n° 318. Le garant s'amarre au taquet 319 à bâbord (tribord symétrique).
Est-ce cette disposition avec les bigots et les pommes (voir image ) ?
Thank for your time. Peter
Re: -- Discussion générale --
Cette description est assez étonnante, on dirait un mélange entre les dispositions des drosses et celles d'un racage à pommes et bigots.
Si le racage est à pommes et bigots, le bâtard de racage est plié en deux par son milieu où l'on forme un œillet, les deux branches passent au travers des pommes et des bigots d'en haut et en bas. On attache fermement l'œillet sur la vergue, le collier du racage contourne le mât par l'arrière puis les deux branches passent l'une par-dessus et l'autre par-dessous la vergue en faisant deux tours puis elles sont nouées ensemble.
--------------
This description is quite amazing, it looks like a mixture between parrel-truss and ribs-and-truck parrel.
If parrel is a ribs-and-truck parrel, the parrel-rope is doubled by the middle to form an eye, the two branches pass through the ribs and the trucks up and down. The eye is firmly attach on the yard, the parrel turn around the mast from behind and then the two arms pass over one and the other by the yard below by two turns and are then knotted together.
Si le racage est à pommes et bigots, le bâtard de racage est plié en deux par son milieu où l'on forme un œillet, les deux branches passent au travers des pommes et des bigots d'en haut et en bas. On attache fermement l'œillet sur la vergue, le collier du racage contourne le mât par l'arrière puis les deux branches passent l'une par-dessus et l'autre par-dessous la vergue en faisant deux tours puis elles sont nouées ensemble.
--------------
This description is quite amazing, it looks like a mixture between parrel-truss and ribs-and-truck parrel.
If parrel is a ribs-and-truck parrel, the parrel-rope is doubled by the middle to form an eye, the two branches pass through the ribs and the trucks up and down. The eye is firmly attach on the yard, the parrel turn around the mast from behind and then the two arms pass over one and the other by the yard below by two turns and are then knotted together.
Re: -- Discussion générale --
if I can understand good, then it is like on the picture, but in nomenclature are two falls - one on port side and same on starboard.
----------
Si je comprends bien, ce serait comme sur l'image mais dans la nomenclature, il y a deux garants, un à bâbord et le même à tribord.
Petr
Re: -- Discussion générale --
La différence est que, normalement, il n'y a pas de descente du cordage vers un palan. Ce dessin ne concerne probablement pas un gréement français.
----------
The difference is that, normally, there is no descent rope to a tackle. This drawing is probably not a French rigging.
----------
The difference is that, normally, there is no descent rope to a tackle. This drawing is probably not a French rigging.
Re: -- Discussion générale --
Description in nomenclature is then wrong. are only two ways - parrel-truss or ribs-and-truck parrel. Combination don't exist..
Petr
Petr
Re: -- Discussion générale --
Gérard, est-il possible d'avoir copie du dessin de la figure de proue afin d'apprécier le travail de Michele Padoan ?
merci
merci
Invité- Invité
Re: -- Discussion générale --
Comme je ne l'ai pas sous la main, j'ai emprunté l'image au forum LJC où Michele poste également ses travaux.
Re: -- Discussion générale --
Bonjour.
Ne devrait-il y avoir des boucles dans les coins sur ce bâti ? Il était mobile. Comment peut-il être retiré ?? Le plan ne le mentionne pas.
Cordialement, Paul
Ne devrait-il y avoir des boucles dans les coins sur ce bâti ? Il était mobile. Comment peut-il être retiré ?? Le plan ne le mentionne pas.
Cordialement, Paul
tadheus- Messages : 370
Date d'inscription : 30/04/2014
Localisation : Poland
Re: -- Discussion générale --
Il n'existe pas d'explications particulières pour le déplacement de cette partie. On peut supposer qu'on ne la démontait pas en mer mais simplement au port lors de l'armement.
Re: -- Discussion générale --
Lors de l'armement ont également besoin d'avoir des poignées.
Au cours de la plaque de cuisson a dû déménager.Placé au-dessous de la corde servi comme un absorbeur de choc.
Cordialement, Paul
tadheus- Messages : 370
Date d'inscription : 30/04/2014
Localisation : Poland
Re: -- Discussion générale --
Je pris la liberté d'utiliser toute photo de relation Michele Padoan.À mon avis, la position de la paroi est un peu différent.Si je me trompe se il vous plaît corrigez-moi.
Cordialement, Paul
tadheus- Messages : 370
Date d'inscription : 30/04/2014
Localisation : Poland
Re: -- Discussion générale --
Bonjour Paul,
Un extrait de la planche 10, je pense que cela doit correspondre à l'emplacement de la cloison des soutes avant" />
Bonne continuation
Un extrait de la planche 10, je pense que cela doit correspondre à l'emplacement de la cloison des soutes avant" />
Bonne continuation
laurent94- Modérateur
- Messages : 978
Date d'inscription : 31/05/2010
Localisation : Arles sur Tech
Page 2 sur 2 • 1, 2
Marine et Modélisme d'Arsenal :: MONOGRAPHIES :: MONOGRAPHIES :: La Salamandre 1752 - Plans Jean Boudriot
Page 2 sur 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|