Another Soleil Royal from the Altaya collection, help needet :-)
+12
Carrick
gipsy
Honfleur
Alain Degny
Francis Jonet
Pierre Rouanne
koz bag
Bern
G. Delacroix
EricLem
Michel Saunier (†)
Neko
16 participants
Page 2 sur 5
Page 2 sur 5 • 1, 2, 3, 4, 5
Re: Another Soleil Royal from the Altaya collection, help needet :-)
Michel,
Je ne suis pas certain que les dimensions des sabords du SR étaient les mêmes qu'au XVIIIème. Je pense qu'il faut les indiquer à Honfleur, il est parti pour faire des sabords industriels.
Je ne suis pas certain que les dimensions des sabords du SR étaient les mêmes qu'au XVIIIème. Je pense qu'il faut les indiquer à Honfleur, il est parti pour faire des sabords industriels.
Francis Jonet- Modérateur
- Messages : 9508
Date d'inscription : 24/05/2010
Re: Another Soleil Royal from the Altaya collection, help needet :-)
Hello Pierre!
Manny thanks to you for your translation work! Much appreciated! :-).
But two things about my drawing:
I was so tired, at the moment I'm drawing a new one. I add the keel. It helps much, because without it, I had some measurings wrong. For example: I will add an additional millimeter between the ports of the first batterie.
This will see the most left one going for 15mm to the left. But its ok, because the keel is missing, and at the moment it is to much on the right. Hope that this helps a lot.
Second, my railings are much to high/to large, this disturb the overal look, I think.
And I'm also not sure about the dimenstions of the port. Can someone pleae confirm here?
I came to this dimensions with Lemmineur:
36pounders: 1.3mm x 1.2mm
18pounders: 1.2mm x 1.1mm
12pounders: 1mm x 1mm, but my round drawings are allso to big, last night I found nothing with a good fit to draw this. Still searching :-).
Thank you all for your help.
I'm realy hapy to get an account here and talk to the french specialists! :-)
----------
Bonjour Pierre!
Merci beaucoup pour votre travail de traduction! Très appréciée! ......
Mais deux choses sur mon dessin:
J'étais si fatigué mais je l'ai dessiné à nouveau. J'ai ajouté la quille. Ça aide beaucoup, car sans elle, j'avais des mesures erronées. Par exemple: J'ai ajouté un millimètre supplémentaire entre les sabords de la première batterie.
Cela ce voit au plus à gauche qui va de 15mm vers la gauche. Mais c'est ok, parce que la quille est manquant et pour le moment il est à beaucoup sur la droite. J'espère que cela vous aidera beaucoup.
Deuxièmement, mes garde-corps sont beaucoup hauts, cela dérange l'aspect général je pense.
Et je ne suis pas sûr aussi sur les dimensions des sabords. Quelqu'un peut-il confirmer ici?
Je suis venu à cette dimension avec Lemineur:
36 livres: 1,3 mm x 1,2 mm (cm plutôt, ndt)
18 livres: 1.2 mm x 1.1 mm (idem)
12 livres: 1mm x 1mm, (itou) mais mes dessins ronds sont trop grands, hier soir j'ai rien trouvé avec un bon ajustement pour les dessiner. Toujours à la recherche :-).
Merci à tous pour votre aide.
Je suis vraiment heureux de m'être inscrit ici et de parler aux spécialistes français!
Manny thanks to you for your translation work! Much appreciated! :-).
But two things about my drawing:
I was so tired, at the moment I'm drawing a new one. I add the keel. It helps much, because without it, I had some measurings wrong. For example: I will add an additional millimeter between the ports of the first batterie.
This will see the most left one going for 15mm to the left. But its ok, because the keel is missing, and at the moment it is to much on the right. Hope that this helps a lot.
Second, my railings are much to high/to large, this disturb the overal look, I think.
And I'm also not sure about the dimenstions of the port. Can someone pleae confirm here?
I came to this dimensions with Lemmineur:
36pounders: 1.3mm x 1.2mm
18pounders: 1.2mm x 1.1mm
12pounders: 1mm x 1mm, but my round drawings are allso to big, last night I found nothing with a good fit to draw this. Still searching :-).
Thank you all for your help.
I'm realy hapy to get an account here and talk to the french specialists! :-)
----------
Bonjour Pierre!
Merci beaucoup pour votre travail de traduction! Très appréciée! ......
Mais deux choses sur mon dessin:
J'étais si fatigué mais je l'ai dessiné à nouveau. J'ai ajouté la quille. Ça aide beaucoup, car sans elle, j'avais des mesures erronées. Par exemple: J'ai ajouté un millimètre supplémentaire entre les sabords de la première batterie.
Cela ce voit au plus à gauche qui va de 15mm vers la gauche. Mais c'est ok, parce que la quille est manquant et pour le moment il est à beaucoup sur la droite. J'espère que cela vous aidera beaucoup.
Deuxièmement, mes garde-corps sont beaucoup hauts, cela dérange l'aspect général je pense.
Et je ne suis pas sûr aussi sur les dimensions des sabords. Quelqu'un peut-il confirmer ici?
Je suis venu à cette dimension avec Lemineur:
36 livres: 1,3 mm x 1,2 mm (cm plutôt, ndt)
18 livres: 1.2 mm x 1.1 mm (idem)
12 livres: 1mm x 1mm, (itou) mais mes dessins ronds sont trop grands, hier soir j'ai rien trouvé avec un bon ajustement pour les dessiner. Toujours à la recherche :-).
Merci à tous pour votre aide.
Je suis vraiment heureux de m'être inscrit ici et de parler aux spécialistes français!
Honfleur- Messages : 58
Date d'inscription : 27/10/2016
Localisation : Cologne
Michel Saunier (†)- Messages : 8200
Date d'inscription : 23/05/2010
Localisation : Pacy sur Eure
Re: Another Soleil Royal from the Altaya collection, help needet :-)
Bonjour Michel et Gérard,
Quelles est votre source pour les dimensions des sabords et entrepont ?
cordialement le koz .
Quelles est votre source pour les dimensions des sabords et entrepont ?
cordialement le koz .
koz bag- Messages : 1122
Date d'inscription : 24/05/2010
Localisation : Maine et Loire
Re: Another Soleil Royal from the Altaya collection, help needet :-)
Bonjour
Le Blaise Olivier
Le Blaise Olivier
Michel Saunier (†)- Messages : 8200
Date d'inscription : 23/05/2010
Localisation : Pacy sur Eure
Re: Another Soleil Royal from the Altaya collection, help needet :-)
Je n'ai pas vérifié les côtes que je suppose exactes, j'ai juste replacé les lignes de rappel à leur place.
Re: Another Soleil Royal from the Altaya collection, help needet :-)
Entendu merci d'avoir répondu ,
si l'on regarde de Coulomb 1683 à l'anonyme " construction 1690" en passant par " construction des vaisseaux du Roy 1688 " ,
il n'y a pas un qui dit pareil .
Aucun donnent les dimensions d'Ollivier ,cependant il s'accorde sur l'entre sabord sept pieds et demi .
bonne soirée .
si l'on regarde de Coulomb 1683 à l'anonyme " construction 1690" en passant par " construction des vaisseaux du Roy 1688 " ,
il n'y a pas un qui dit pareil .
Aucun donnent les dimensions d'Ollivier ,cependant il s'accorde sur l'entre sabord sept pieds et demi .
bonne soirée .
koz bag- Messages : 1122
Date d'inscription : 24/05/2010
Localisation : Maine et Loire
Re: Another Soleil Royal from the Altaya collection, help needet :-)
Cet entre-sabords a fait l'objet de discussions à l'epoque, Hubac plaidant pour moins, le conseil de construction refusant , et finalement Louis XIV disant à Colbert de "foutre la paix" à Hubac. Le SR est à un peu plus de 6,5 pieds. Mais ce dernier etait réputé construire compact et tres armés.
Michel Saunier (†)- Messages : 8200
Date d'inscription : 23/05/2010
Localisation : Pacy sur Eure
Re: Another Soleil Royal from the Altaya collection, help needet :-)
Great pictures! And great Information! Thank's a lot!
But may I ask, what means:
- pieds?
- pouces?
- pieds = foot = 32cm?
- pouces = inches = 2,45cm?
:-)
But may I ask, what means:
- pieds?
- pouces?
- pieds = foot = 32cm?
- pouces = inches = 2,45cm?
:-)
Honfleur- Messages : 58
Date d'inscription : 27/10/2016
Localisation : Cologne
koz bag- Messages : 1122
Date d'inscription : 24/05/2010
Localisation : Maine et Loire
Re: Another Soleil Royal from the Altaya collection, help needet :-)
Wow, that's a realy cool tableau :-).
One last question, and then I think I can make a good start to construct 'my' Soleil Royal. :-).
What exactly means 'Largeur' in the picture above? Even when I use a programm for translation, it is not clear to me.
Means it:
- the width of the port, so that the bigger Seuillet x Largeur just means the dimensions of the gun port if I loke from the side to the ship.
- or the deepth of the port, I mean the thickness of the port, the strength of the frame.
If it is not the strength of the frame, can I take it from the picture an scale it up?
I'm so happy, that you all answer my questions here :-).
-------------
Wow, c'est un tableau vraiment cool :-).
Une dernière question, et puis je pense que je peux faire un bon début pour construire «mon» Soleil Royal. ......
Que signifie exactement 'Largeur' dans l'image ci-dessus? Même quand j'utilise un programme pour la traduction, ce n'est pas clair pour moi.
Cela signifie:
- la largeur du sabord de sorte que le plus grand Seuillet x Largeur signifie juste les dimensions du sabord si je regarde le côté du navire.
- ou la profondeur du sabord, je veux dire l'épaisseur du sabord, l'épaisseur du couple.
Si ce n'est pas l'épaisseur du couple, puis-je le prendre à partir de l'image et le mettre à l'échelle ?
Je suis si heureux que vous répondiez à mes questions ici :-).
One last question, and then I think I can make a good start to construct 'my' Soleil Royal. :-).
What exactly means 'Largeur' in the picture above? Even when I use a programm for translation, it is not clear to me.
Means it:
- the width of the port, so that the bigger Seuillet x Largeur just means the dimensions of the gun port if I loke from the side to the ship.
- or the deepth of the port, I mean the thickness of the port, the strength of the frame.
If it is not the strength of the frame, can I take it from the picture an scale it up?
I'm so happy, that you all answer my questions here :-).
-------------
Wow, c'est un tableau vraiment cool :-).
Une dernière question, et puis je pense que je peux faire un bon début pour construire «mon» Soleil Royal. ......
Que signifie exactement 'Largeur' dans l'image ci-dessus? Même quand j'utilise un programme pour la traduction, ce n'est pas clair pour moi.
Cela signifie:
- la largeur du sabord de sorte que le plus grand Seuillet x Largeur signifie juste les dimensions du sabord si je regarde le côté du navire.
- ou la profondeur du sabord, je veux dire l'épaisseur du sabord, l'épaisseur du couple.
Si ce n'est pas l'épaisseur du couple, puis-je le prendre à partir de l'image et le mettre à l'échelle ?
Je suis si heureux que vous répondiez à mes questions ici :-).
Honfleur- Messages : 58
Date d'inscription : 27/10/2016
Localisation : Cologne
Re: Another Soleil Royal from the Altaya collection, help needet :-)
Largeur veut dire largeur du sabord.
----------
Width means the port width.
----------
Width means the port width.
Michel Saunier (†)- Messages : 8200
Date d'inscription : 23/05/2010
Localisation : Pacy sur Eure
Re: Another Soleil Royal from the Altaya collection, help needet :-)
_______________________________________________
Francis
Francis Jonet- Modérateur
- Messages : 9508
Date d'inscription : 24/05/2010
Localisation : Moulin-Neuf - Ariège
Honfleur- Messages : 58
Date d'inscription : 27/10/2016
Localisation : Cologne
Re: Another Soleil Royal from the Altaya collection, help needet :-)
Michel Saunier a écrit:Cet entre-sabords a fait l'objet de discussions à l'epoque, Hubac plaidant pour moins, le conseil de construction refusant , et finalement Louis XIV disant à Colbert de "foutre la paix" à Hubac. Le SR est à un peu plus de 6,5 pieds. Mais ce dernier etait réputé construire compact et tres armés.
Bonsoir Michel ,
Je te remercie pour ces explications ,pourrait tu me donner la cote du document sur l'entre sabord ,
se serait un excellent contre exemple pour mes archives .
Je t'avais communiqué il y a quelque temps déjà la référence d'un document sur les ancres du Soleil Royal ,
à tu souvenir de cela ,je ne retrouve rien à ce sujet .
Merci par avance .
J.M
koz bag- Messages : 1122
Date d'inscription : 24/05/2010
Localisation : Maine et Loire
Re: Another Soleil Royal from the Altaya collection, help needet :-)
I tried to find some lines with some wood strips. Not jet the perfect solution, but I think (hope) it is goint in the right direction!?
-----------
J'ai essayé de trouver des lignes avec des bandes de bois. Peut-être pas la solution parfaite, mais je pense (j'espère) que tout va dans la bonne direction !?
-----------
J'ai essayé de trouver des lignes avec des bandes de bois. Peut-être pas la solution parfaite, mais je pense (j'espère) que tout va dans la bonne direction !?
Honfleur- Messages : 58
Date d'inscription : 27/10/2016
Localisation : Cologne
Re: Another Soleil Royal from the Altaya collection, help needet :-)
Bonjour Honfleur,
je n'ai pas eu l'occasion de revenir sur ce sujet depuis un moment mais je suis content de voir que vous avez eu toutes les réponses aux questions que vous posiez. Si ça peut vous aider je veux bien vous envoyer par mail mes premiers plans version Tanneron, celui que vous êtes en train de faire. Envoyez moi votre adresse mail par MP et je vous envoie un lien pour les récupérer.
je n'ai pas eu l'occasion de revenir sur ce sujet depuis un moment mais je suis content de voir que vous avez eu toutes les réponses aux questions que vous posiez. Si ça peut vous aider je veux bien vous envoyer par mail mes premiers plans version Tanneron, celui que vous êtes en train de faire. Envoyez moi votre adresse mail par MP et je vous envoie un lien pour les récupérer.
Neko- Messages : 2021
Date d'inscription : 24/05/2010
Localisation : Amiens
Re: Another Soleil Royal from the Altaya collection, help needet :-)
I will build a small test-model, just the size between two ribs, to see how the new decks interact with the new gun ports, und if it is possible to still use the Altaya frames. Unfortunatley I was not able to create a new rib-frame-set (?).
I also want to find out, if I can use the Altaya parts of the skin, where the gun ports are pre-cut. But it seems, that this will not make much sense, because with the new positions I am at start of one of this templates, and because I will have 16 ports, there will possibly to much differences and to much work to use them.
In this picture you see the parts set on my plan.
-----------------
Je vais construire un petit modèle de test, juste une tranche entre deux couples, pour voir comment les nouveaux ponts interagissent avec les nouveaux sabords, et si il est possible d'utiliser encore les couples d'Altaya. Malheureusement, je n'étais pas capable de créer une nouvelle structure avec des couples (?).
Je veux aussi savoir, si je peux utiliser les parties du bordage d'Altaya où les sabords sont prédécoupés. Mais il semble que cela n'aura pas beaucoup de sens, parce qu'avec les nouvelles positions, je suis au début d'un prototype et parce que je vais avoir 16 sabords, il y aura peut-être beaucoup de différences et beaucoup de travail pour les utiliser.
Dans cette image, vous voyez les parties définies sur mon plan.
The strives are not in the kit, I need them here, because I just use a small part from the frames, there is missing the structure to hold them in the right positions, so I build in the four strips.
-----------------
Les renforts ne sont pas dans le kit, j'en ai besoin ici parce que j'utilise une petite partie des couples, il manque la structure pour les tenir dans les bonnes positions. Donc je construis dans les quatre bandes.
Here are the templates from the kit layed down on my plan. I came more and more to the conclusion, that it will not make much sense to use them. But in the testmodell I will work with them, just to get more experience with wood working
----------------
Voici les modèles du kit mis en place sur mon plan. Je suis arrivé de plus en plus à la conclusion qu'il ne serait pas très logique de les utiliser. Mais dans le modèle-test je vais travailler avec eux, juste pour obtenir plus d'expérience avec le travail du bois
I also want to find out, if I can use the Altaya parts of the skin, where the gun ports are pre-cut. But it seems, that this will not make much sense, because with the new positions I am at start of one of this templates, and because I will have 16 ports, there will possibly to much differences and to much work to use them.
In this picture you see the parts set on my plan.
-----------------
Je vais construire un petit modèle de test, juste une tranche entre deux couples, pour voir comment les nouveaux ponts interagissent avec les nouveaux sabords, et si il est possible d'utiliser encore les couples d'Altaya. Malheureusement, je n'étais pas capable de créer une nouvelle structure avec des couples (?).
Je veux aussi savoir, si je peux utiliser les parties du bordage d'Altaya où les sabords sont prédécoupés. Mais il semble que cela n'aura pas beaucoup de sens, parce qu'avec les nouvelles positions, je suis au début d'un prototype et parce que je vais avoir 16 sabords, il y aura peut-être beaucoup de différences et beaucoup de travail pour les utiliser.
Dans cette image, vous voyez les parties définies sur mon plan.
The strives are not in the kit, I need them here, because I just use a small part from the frames, there is missing the structure to hold them in the right positions, so I build in the four strips.
-----------------
Les renforts ne sont pas dans le kit, j'en ai besoin ici parce que j'utilise une petite partie des couples, il manque la structure pour les tenir dans les bonnes positions. Donc je construis dans les quatre bandes.
Here are the templates from the kit layed down on my plan. I came more and more to the conclusion, that it will not make much sense to use them. But in the testmodell I will work with them, just to get more experience with wood working
----------------
Voici les modèles du kit mis en place sur mon plan. Je suis arrivé de plus en plus à la conclusion qu'il ne serait pas très logique de les utiliser. Mais dans le modèle-test je vais travailler avec eux, juste pour obtenir plus d'expérience avec le travail du bois
Honfleur- Messages : 58
Date d'inscription : 27/10/2016
Localisation : Cologne
Re: Another Soleil Royal from the Altaya collection, help needet :-)
same small progress...
please tell me, if it is not usual to post so much pictures, espescially not for such a smal progress, and I will stop to post about such small things
build in the Altaya help deck, wich is direktly above the keel
-----------
Quelques petit progrès ...
S'il vous plaît dites-moi, s'il n'est pas habituel de poster tant de photos, spécialement pour de si petit progrès, et je vais arrêter de poster ces petites choses
Construction du pont Altaya, qui est directement au-dessus de la quille
the next picture shows, where are the decks would be, and where the ports come in.
--------------
La photo suivante montre où seraient les ponts et où correspondent les sabords.
please tell me, if it is not usual to post so much pictures, espescially not for such a smal progress, and I will stop to post about such small things
build in the Altaya help deck, wich is direktly above the keel
-----------
Quelques petit progrès ...
S'il vous plaît dites-moi, s'il n'est pas habituel de poster tant de photos, spécialement pour de si petit progrès, et je vais arrêter de poster ces petites choses
Construction du pont Altaya, qui est directement au-dessus de la quille
the next picture shows, where are the decks would be, and where the ports come in.
--------------
La photo suivante montre où seraient les ponts et où correspondent les sabords.
Honfleur- Messages : 58
Date d'inscription : 27/10/2016
Localisation : Cologne
Honfleur- Messages : 58
Date d'inscription : 27/10/2016
Localisation : Cologne
Re: Another Soleil Royal from the Altaya collection, help needet :-)
I finished the first plating, and have another question :-)
How wide are the gratings. Is there something like a relation or ratio to the wide of the deck? Or just a defined wide?
thank you all for your help :-). Still have a lot of fun, even if I'm just building a part of the modell as a test and learning project :-).
********************************
J'ai terminé le premier bordage e maintenant j'ai une autre question.
Quelle est la largeur du caillebotis. Y-a-t 'il une certaine relation entre sa la largeur et celle du pont? Ou c'est seulement une proportion définit a priori?
Merci à vous tous pour l'aide. J'ai encore beaucoup a m'amuser, même si je construit seulement une petite partie du model comme test et projet d'apprentissage
How wide are the gratings. Is there something like a relation or ratio to the wide of the deck? Or just a defined wide?
thank you all for your help :-). Still have a lot of fun, even if I'm just building a part of the modell as a test and learning project :-).
********************************
J'ai terminé le premier bordage e maintenant j'ai une autre question.
Quelle est la largeur du caillebotis. Y-a-t 'il une certaine relation entre sa la largeur et celle du pont? Ou c'est seulement une proportion définit a priori?
Merci à vous tous pour l'aide. J'ai encore beaucoup a m'amuser, même si je construit seulement une petite partie du model comme test et projet d'apprentissage
Honfleur- Messages : 58
Date d'inscription : 27/10/2016
Localisation : Cologne
Re: Another Soleil Royal from the Altaya collection, help needet :-)
La largeur des caillebotis est définie par l’intervalle existant entre les hiloires, intervalle correspondant à la largeur de la grande écoutille qui doit laisser passer une pièce de 4 barriques.
-----------
The width of the gratings is defined by the interval between the coamings, this interval corresponding to the width of the main hatchway which must allow a tun to pass.
-----------
The width of the gratings is defined by the interval between the coamings, this interval corresponding to the width of the main hatchway which must allow a tun to pass.
Re: Another Soleil Royal from the Altaya collection, help needet :-)
G. Delacroix, thank you for your fast replay :-). The picture, is this a historic model of the Soleil Royal? I wonder, where they store the small (life-) boats there?
But again to the gratings: I came to a wide of 43mm for the scale of the Altaya kit. Could this be a possible dimension?
I have finished the 1. planking. With the kit, the first is in reality allready the second, because of the plywood templates:
------------------
G. Delacroix, merci pour votre réponse rapide :-). La photo est-elle celle d'un modèle historique du Soleil Royal? Je me demande, où ils stockaient les petits bateaux là-bas?
Mais parlons à nouveau des caillebotis : je suis venu à une largeur de 43mm pour l'échelle du kit Altaya. Est-ce une dimension possible?
J'ai fini le 1er plancher. Avec le kit, le premier est en réalité déjà le deuxième, à cause des modèles en contreplaqué:
Here you can see my testmodell (find out working processes, dimensions etc :-)), lying on the frame from the Altaya kit.
I draw two lines to show the dimensions of the gratings. I came to 34mm. Is this a good dimension, or am I wrong with this?
------------
Ici vous pouvez voir mon modèle-test ( pour trouver les processus de travail, les dimensions etc. :-)), calé sur le couple du kit Altaya.
Je dessine deux lignes pour montrer les dimensions des caillebotis. Je suis arrivé à 34 mm. Est-ce une bonne dimension ou est-ce que je me trompe ?
Thank you all for lookin in and helping me :-)
---------
Merci à vous tous d'avoir cherché et de m'aider :-)
But again to the gratings: I came to a wide of 43mm for the scale of the Altaya kit. Could this be a possible dimension?
I have finished the 1. planking. With the kit, the first is in reality allready the second, because of the plywood templates:
------------------
G. Delacroix, merci pour votre réponse rapide :-). La photo est-elle celle d'un modèle historique du Soleil Royal? Je me demande, où ils stockaient les petits bateaux là-bas?
Mais parlons à nouveau des caillebotis : je suis venu à une largeur de 43mm pour l'échelle du kit Altaya. Est-ce une dimension possible?
J'ai fini le 1er plancher. Avec le kit, le premier est en réalité déjà le deuxième, à cause des modèles en contreplaqué:
Here you can see my testmodell (find out working processes, dimensions etc :-)), lying on the frame from the Altaya kit.
I draw two lines to show the dimensions of the gratings. I came to 34mm. Is this a good dimension, or am I wrong with this?
------------
Ici vous pouvez voir mon modèle-test ( pour trouver les processus de travail, les dimensions etc. :-)), calé sur le couple du kit Altaya.
Je dessine deux lignes pour montrer les dimensions des caillebotis. Je suis arrivé à 34 mm. Est-ce une bonne dimension ou est-ce que je me trompe ?
Thank you all for lookin in and helping me :-)
---------
Merci à vous tous d'avoir cherché et de m'aider :-)
Honfleur- Messages : 58
Date d'inscription : 27/10/2016
Localisation : Cologne
Re: Another Soleil Royal from the Altaya collection, help needet :-)
La largeur entre les hiloires est d'environ 2,20 m à l'échelle 1 à l'emplacement de la grande écoutille . J'ignore l'échelle de votre kit mais le calcul est facile.
La photo est celle du Louis XV, vaisseau trois ponts encore assez proche des grands vaisseaux de la fin du XVIIe siècle.
--------------
The width between the coamings is about 2.20 m at scale 1 at the location of the main hatchway. I dont know the scale of your kit but the calculation is easy.
The picture is "Le Louis XV", a three-decker ship still quite close to the great ships of the late seventeenth century.
La photo est celle du Louis XV, vaisseau trois ponts encore assez proche des grands vaisseaux de la fin du XVIIe siècle.
--------------
The width between the coamings is about 2.20 m at scale 1 at the location of the main hatchway. I dont know the scale of your kit but the calculation is easy.
The picture is "Le Louis XV", a three-decker ship still quite close to the great ships of the late seventeenth century.
Re: Another Soleil Royal from the Altaya collection, help needet :-)
At scale 1/70 the grating width should be 3.14 cm. The ledge width and the space between ledges should be 0.75 mm.
A l'échelle 1/70e, la largeur des caillebotis serait de 3.14 cm. La largeur des barrotins et des mailles, 0.75 mm.
Source:
Jean Boudriot, Le trois-ponts du chevalier de Tourville / Knight de Tourville's Three-Decker.
A l'échelle 1/70e, la largeur des caillebotis serait de 3.14 cm. La largeur des barrotins et des mailles, 0.75 mm.
Source:
Jean Boudriot, Le trois-ponts du chevalier de Tourville / Knight de Tourville's Three-Decker.
Alain Degny- Messages : 209
Date d'inscription : 30/11/2016
Localisation : Oise
Page 2 sur 5 • 1, 2, 3, 4, 5
Page 2 sur 5
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum